送道士周翠巖還松江

· 顧清
飆輪不到海東頭,夢裏三山日夜浮。 歸去有時應駕鶴,別來幾處見乘牛。 風清曉殿思金磬,雲淡春空送綵輈。 借問赤松千載後,幅巾還許伴清遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (biāo):喻指御風而行的神車。
  • 三山:傳說中的海上三神山,即蓬萊、方丈、瀛洲。
  • (zhōu):車轅。
  • 赤松:傳說中的仙人赤松子。
  • 幅巾:古代男子以全幅細絹裹頭的頭巾。

翻譯

神車未到東海之盡頭,夢境中海上三神山日夜漂浮。你歸去時有時會駕着仙鶴,分別後不知在何處能見到乘牛的仙人。清晨清風拂過宮殿,讓人思念那清脆的金磬聲,淡淡的雲彩飄過春日天空,爲你送別那華美的車駕。試問在赤松子成仙千載之後,是否允許我裹着幅巾伴你一同清雅游賞。

賞析

這首詩充滿了奇幻的色彩和對道士的美好祝願。首聯通過「夢裏三山日夜浮」營造出一種神祕的氛圍,暗示道士的修行之地如同仙境。頷聯中「歸去有時應駕鶴,別來幾處見乘牛」,用「駕鶴」「乘牛」的形象,表現出道士的超凡脫俗。頸聯通過對風清曉殿和雲淡春空的描寫,烘托出送別的情境,同時「思金磬」和「送綵輈」也展現了對道士的敬意和祝福。尾聯則以問句的形式,表達了作者希望能與道士一同清遊的願望,進一步強調了對道士的敬仰和對清雅生活的嚮往。整首詩意境優美,語言流暢,將詩人對道士的情感表達得淋漓盡致。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文