歸自北莊

· 龔詡
離卻南沙已夕暉,隨潮小艇快如飛。 多情最是波心月,一路相隨伴我歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

南沙:一個地名。 夕暉:夕陽的光輝。

翻譯

離開了南沙的時候已經是夕陽的餘暉映照,乘着隨潮而行的小艇快速如飛。最是多情的要數那波心的月亮,一路相隨着伴我歸來。

賞析

這首詩語言簡潔明快,意境優美。詩人在傍晚時分離開南沙,乘坐小艇迅速前行,通過「快如飛」生動地描繪出小艇的速度之快,也表現出詩人行程的急切。而「多情最是波心月,一路相隨伴我歸」則運用擬人的手法,將月亮賦予人的情感,說它多情地一路相隨,陪伴詩人歸來,使整個畫面充滿了溫馨和詩意,表達了詩人在歸途中的愉悅心情。

龔詡

龔詡

明蘇州府崑山人,一名翊,字大章,號純庵。龔察子。建文時,爲金川門卒,燕兵至,慟哭遁歸,隱居授徒。後周忱巡撫江南,兩薦爲學官,堅辭。卒,門人私諡安節。有《野古集》。 ► 311篇诗文