(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
南沙:一個地名。 夕暉:夕陽的光輝。
翻譯
離開了南沙的時候已經是夕陽的餘暉映照,乘着隨潮而行的小艇快速如飛。最是多情的要數那波心的月亮,一路相隨着伴我歸來。
賞析
這首詩語言簡潔明快,意境優美。詩人在傍晚時分離開南沙,乘坐小艇迅速前行,通過「快如飛」生動地描繪出小艇的速度之快,也表現出詩人行程的急切。而「多情最是波心月,一路相隨伴我歸」則運用擬人的手法,將月亮賦予人的情感,說它多情地一路相隨,陪伴詩人歸來,使整個畫面充滿了溫馨和詩意,表達了詩人在歸途中的愉悅心情。
龔詡的其他作品
- 《 稽山送別圖爲陸則明賦 》 —— [ 明 ] 龔詡
- 《 與王忠孟登玉峯共飲春風亭 》 —— [ 明 ] 龔詡
- 《 過顧玉山舊宅二首 》 —— [ 明 ] 龔詡
- 《 甲戌民風近體寄葉給事八首 》 —— [ 明 ] 龔詡
- 《 題雙鬆圖 》 —— [ 明 ] 龔詡
- 《 移家小虞浦上二首 其二 》 —— [ 明 ] 龔詡
- 《 詠紙被 》 —— [ 明 ] 龔詡
- 《 夜宿淮雲寺二首似用上人 其一 》 —— [ 明 ] 龔詡