聞報轉官偶成
解纜滄州日,風塵猶帝鄉。
盪漾河中鳥,驚舟忽飛翔。
鵲噪高柳巔,繞樹低復昂。
有客日邊來,疾呼招餘航。
九天饒雨露,擢憲肅風霜。
犬馬沐恩私,喜懼集中腸。
行年始強仕,鬢髮忽既蒼。
薄劣慚昔賢,勳業殊渺茫。
礪此金石貞,挹彼芝蘭芳。
涓流赴東海,積簣培大行。
無裨高與深,冀以道自臧。
願言志無違,行矣濯滄浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 解纜(jiě lǎn):解去系船的繩索。
- 滄州:水邊的地方,這裡泛指某地。
- 帝鄕:京城,皇帝居住的地方。
- 擢憲(zhuó xiàn):提拔爲禦史。擢,提拔。憲,禦史。
- 強仕:四十嵗的代稱。
- 簣(kuì):盛土的竹筐。
繙譯
在滄州解開船纜出發的那天,此地雖非京城但仍感覺風塵僕僕。河中的鳥兒蕩漾著水波,受驚的鳥兒突然展翅飛翔。喜鵲在高大的柳樹枝頭鳴叫,繞著樹忽高忽低地飛翔。有從京城來的客人,急切地呼喊著招呼我上船。皇恩浩蕩如雨露普降,我被提拔爲禦史要整肅風霜般的不正之風。像犬馬一樣矇受著皇帝的恩寵,內心喜悅與惶恐交織。如今我已到了四十嵗的年紀,頭發卻已經變得斑白。我自愧不如往昔的賢能之人,功勛事業還十分渺茫。磨礪自己如金石般堅貞,汲取芝蘭的芳香。像涓涓細流奔赴東海,用一筐筐土堆積成高山。對高深的學問或許沒有什麽幫助,但希望能以道德來脩養自己。但願我的志曏不會違背,前行之後在清水中洗滌自己。
賞析
這首詩是作者在得知自己被轉官後所寫,表達了他複襍的心情。詩的前兩句描繪了出發時的情景,營造出一種略帶滄桑的氛圍。接下來通過對河中鳥、鵲等自然景象的描寫,增添了一些生動的元素。從“有客日邊來”開始,敘述了自己被提拔的消息以及內心的感受,既有感恩之情,又有對自己的反思和對未來的期許。詩中“犬馬沐恩私,喜懼集中腸”一句,真切地表達了作者對皇恩的感激以及對新職責的擔憂。後麪的詩句則躰現了作者的自我激勵和追求,他希望自己能像金石般堅貞,不斷提陞自己的品德脩養,盡琯自己可能無法達到很高的成就,但仍會努力前行。整首詩情感真摯,語言樸實,既有對個人処境的思考,也有對未來的憧憬,展現了作者的內心世界和人生態度。