(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鄧林:古代神話傳說中夸父逐日,棄杖化爲鄧林,後用鄧林比喻樹林或人才薈萃之處。(「鄧」讀音:dèng)
- 相宜:合適,適宜。
- 鵝湖:山名,在今江西省鉛山縣境內,多佛寺廟宇。
- 狖(yòu):古書上說的一種猴,黃黑色,尾巴很長。
- 嵋(méi):指峨嵋山,但此處泛指山。
翻譯
在那樹林繁茂的春色中,各處都很適宜,卻偏偏在鵝湖那一處,有一枝獨秀。尤其是在這夜色明亮而寒冷,山猴都覺得冷的時候,沒有人會留意到這山間的景色。
賞析
這首詩以寫景抒情爲主,通過描繪春天的鄧林景色以及鵝湖的獨特之處,營造出一種清幽冷寂的氛圍。詩中的春色「密相宜」,展現出春天樹林的繁茂與生機勃勃,然而「偏着鵝湖那一枝」,則凸顯出鵝湖的與衆不同。後兩句進一步強調了夜晚的寒冷和寂靜,以「寒狖冷」和「無人着耳到山嵋」,烘托出一種清冷孤寂的意境,也可能蘊含着詩人對某種獨特情境或心境的表達。整體上,詩的語言簡潔,意境深遠,給人以遐想的空間。