(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 迢遞:遙遠的樣子。
- 秦川:指陝西一帶的平原,古時屬秦國,故稱秦川。
- 斷腸:形容極度悲傷。
- 病軀:生病的身體。
- 倉皇:匆忙而慌張。
- 黃雲:指沙漠上空的雲,因沙塵飛揚而呈黃色。
- 渺渺:遙遠而模糊的樣子。
- 紫塞:指長城,古時長城多用紫色泥土築成,故稱紫塞。
- 淅瀝:形容風聲或雨聲。
- 高風:強勁的風。
- 朣朧:朦朧,模糊不清的樣子。
- 冷月:寒冷的月光。
- 含光:發出微弱的光。
- 霜笳:指在寒霜中吹奏的笳聲,笳是一種古代樂器。
- 漏正長:指夜深,漏是古代計時器,漏聲長表示夜深。
翻譯
遙遠的秦川之路讓人心碎,我這病弱的身體和蒼白的頭髮,每天都在匆忙中度過。 黃色的雲朵在空中飄渺,望不到盡頭,長城在茫茫中顯得格外憂傷。 初起的強勁風聲淅瀝作響,朦朧的冷月還散發着微弱的光芒。 山城在半夜時分沒有燈火,我在寒霜中吹奏着笳聲,夜深漏聲正長。
賞析
這首作品描繪了詩人在旅途中的孤獨與憂傷。通過「迢遞秦川」、「黃雲渺渺」、「紫塞茫茫」等意象,展現了旅途的遙遠與荒涼,以及詩人內心的無盡哀愁。詩中「病軀白髮」、「淅瀝高風」、「朣朧冷月」等詞句,進一步以身體的不適和自然環境的嚴酷,加深了詩人的孤獨感和無助感。最後,「山城半夜無燈火,調盡霜笳漏正長」則以夜深人靜、笳聲淒涼的場景,表達了詩人對家鄉和親人的深深思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人趙完璧高超的藝術表現力。