(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 神京:指京城。
- 奉聖王:侍奉君王。
- 高堂:指父母。
- 雙藜:指兩位老人,這裏指父母。
- 營丘:地名,這裏指隱居之地。
- 樂未央:快樂無窮無盡。
翻譯
你好好地去京城侍奉君王吧,不要因爲兒女之情留戀家中的父母。 父母在斜陽下拄着雙杖,依然健壯,家中百畝田地足以供給一年的糧食。 你若得到君王的寵愛,就像得到了天降的雨露,如果沒有能力報效國家,至少要保持純良的本性。 你在兵曹的職位上要努力做到最好,而我老了,打算去營丘隱居,享受無盡的快樂。
賞析
這首詩是趙完璧送別兒子慎修去京城任職時所作。詩中,詩人勸誡兒子要以國家大事爲重,不要因私情而耽誤公事。同時,也表達了對兒子的期望和對自己晚年生活的規劃。詩的語言簡練,意境深遠,既體現了父愛的深沉,也展現了詩人對國家和家庭的責任感。