(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 零:落下,這裡指雨水的降臨。
- 一時:同時,一下子。
- 中庭:庭院之中。
- 兩眼:雙眼。
- 看一似醉醒:看起來像是醉後又醒來的樣子,形容心情的恍惚和喜悅。
繙譯
好雨知時節,五月裡降臨,豆苗和瓜蔓同時變得翠綠。 老夫我也起身站在庭院中,雙眼看起來像是醉後又醒來的樣子。
賞析
這首作品描繪了五月時節一場及時雨帶來的喜悅。詩中,“好雨知時五月零”一句,既表達了雨水的及時,也隱含了對自然槼律的贊美。後兩句通過描繪老夫在雨後的庭院中站立,雙眼迷離如同醉醒,形象地傳達了雨後清新、生機勃勃的景象給人帶來的愉悅和恍惚感。整首詩語言簡練,意境清新,表達了詩人對自然恩賜的感激和對生活的熱愛。