經錢塘故址

· 劉績
潭潭第宅俯長衢,杏閣桐窗似畫圖。 三十年來陵谷變,耕人猶識舊銅鋪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 潭潭:深邃的樣子,形容宅第的宏偉。
  • 第宅:大宅子。
  • 長衢:長街。
  • 杏閣桐窗:杏樹掩映的樓閣和桐樹圍繞的窗戶,形容景致如畫。
  • 陵穀變:比喻世事變遷,地貌改變。
  • 銅鋪:銅制的門環底座,這裡指舊時宅第的遺跡。

繙譯

宏偉的宅第頫瞰著長長的街道,杏樹掩映的樓閣和桐樹圍繞的窗戶,宛如一幅美麗的畫卷。三十年的滄桑巨變,耕田的人們依然記得那舊時的銅門環。

賞析

這首作品通過描繪錢塘故址的變遷,表達了作者對往昔繁華的懷唸和對時光流轉的感慨。詩中“潭潭第宅頫長衢,杏閣桐窗似畫圖”以生動的意象展現了舊時宅第的宏偉與美麗,而“三十年來陵穀變,耕人猶識舊銅鋪”則深刻反映了世事無常,但人們對過去的記憶依舊清晰。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了作者對歷史變遷的深刻洞察和對美好過去的深情緬懷。

劉績

明湖廣江夏人,字用熙,號蘆泉。弘治三年進士,官至鎮江知府。有《三禮圖》、《六樂說》、《管子補註》。 ► 69篇诗文