琅琊王歌

· 劉基
香羅金縷衣,採花採春暉。 花高折不得,空步綠莎歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瑯琊王歌:瑯琊王,古代中國的一個封號,這裡指的是以瑯琊王爲題材的歌曲。
  • 香羅金縷衣:香羅,一種質地輕薄、手感柔軟的絲織品。金縷衣,用金線綉制的華麗衣服。
  • 採花採春暉:採花,採摘花朵。春暉,春天的陽光。
  • 花高折不得:花高,花朵生長得高。折不得,無法摘到。
  • 空步綠莎歸:空步,徒勞無功地走。綠莎,綠色的草地。

繙譯

穿著香羅織成的金線衣裳,在春日的陽光下採摘花朵。 但花朵長得太高,無法摘到,衹好空手走在綠色的草地上廻家。

賞析

這首作品通過描繪一個女子在春日裡採摘花朵的情景,表達了她的無奈和失落。詩中“香羅金縷衣”展現了女子的華麗裝扮,而“採花採春暉”則描繪了春日的美好和生機。然而,“花高折不得”突顯了女子的無助,最終“空步綠莎歸”則傳達了她的失落和遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對比和轉折,生動地展現了女子的內心世界。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文