(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 六街:指京城中的六條主要街道。
- 馬憧憧:形容馬匹行走的樣子,憧憧指行走的樣子。
- 鐘響聲暫歇:指鐘聲停止。
- 兩星光灼爍:指天空中兩顆星星閃爍。
- 如眉月:形容月亮彎彎如眉。
- 月如鏡:形容月亮明亮如鏡。
- 有恆:恆定不變。
- 人心長不定:人的心思常常變化不定。
翻譯
京城中的六條大街上,馬匹匆匆行走,鐘聲剛剛停歇。 天空中兩顆星星閃爍着光芒,中間掛着一彎如眉的新月。 初看時月亮如眉,再看時又覺得它明亮如鏡。 月光總是恆定不變,而人的心思卻常常變化不定。
賞析
這首作品通過描繪夜晚的景象,對比了月光的恆定與人心易變的特點。詩中「六街馬憧憧,鐘響聲暫歇」描繪了夜晚的寧靜與城市的繁忙,而「兩星光灼爍,中有如眉月」則進一步以星月的美麗來襯托夜晚的寧靜。後兩句「月光自有恆,人心長不定」則是對自然與人性的深刻反思,表達了作者對人生無常的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景象的描繪,傳達了深刻的哲理思考。