(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 遺世:超脫塵世。
- 梁苑:古代梁國的園林,這裡指代豪華的園林或宴會場所。
- 楚江:指長江,因古代楚國地域廣大,長江流經其地,故稱。
- 三吳:古代指吳郡、吳興、會稽三地,泛指江南地區。
- 六代:指東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代,均建都於南京。
繙譯
身処偏遠之地,足以超脫塵世,山中空曠,倣彿已是鞦天。 虛幻中懷疑是梁苑的雪景,無盡的楚江流水不息。 草木呈現出三吳地區的色彩,雲菸中彌漫著六朝的哀愁。 夜深時分,涼月皎潔,長歗聲在碧綠的山峰之巔廻蕩。
賞析
這首作品描繪了一幅超然物外的山中夜景,通過“地遠”、“山空”等詞語營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中“梁苑雪”與“楚江流”的對比,既展現了虛幻的美景,又暗含了對歷史變遷的感慨。結尾的“涼月白”和“長歗碧峰頭”則進一步以景結情,表達了詩人對自然美景的沉醉和對塵世的超然態度。