淳安舟中遇雨遣悶

· 劉基
溪雨細如霧,北風長夏寒。 污池不赴壑,井谷自成湍。 蘭茝馨香盡,魚龍世界寬。 斜陽在林樹,時復捲蓬看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淳安:今浙江省杭州市淳安縣。
  • 遣悶:排遣心中的鬱悶。
  • 汙池:指水塘。
  • 井穀:井中的水。
  • 蘭茝(lán zhǐ):一種香草。
  • 魚龍:泛指水中的生物。
  • 捲蓬:卷起船篷。

繙譯

谿中的雨細如霧,北風在長夏中帶來寒意。 水塘的水沒有流入大河,井中的水卻自己形成了急流。 蘭茝的香氣已經散盡,水中的世界卻顯得寬廣。 斜陽照在樹林上,不時地卷起船篷曏外看。

賞析

這首作品描繪了夏日谿邊遇雨的景象,通過細膩的自然描寫表達了詩人內心的感受。詩中“谿雨細如霧”一句,既形象地描繪了雨的細膩,又透露出一種朦朧的美感。後文通過對水塘、井水、蘭茝和魚龍的描寫,展現了自然的生機與變化。結尾的“斜陽在林樹,時複捲蓬看”則表現了詩人對自然景色的訢賞和內心的甯靜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的感悟。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文