(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 淳安:今浙江省杭州市淳安縣。
- 遣悶:排遣心中的鬱悶。
- 汙池:指水塘。
- 井穀:井中的水。
- 蘭茝(lán zhǐ):一種香草。
- 魚龍:泛指水中的生物。
- 捲蓬:卷起船篷。
繙譯
谿中的雨細如霧,北風在長夏中帶來寒意。 水塘的水沒有流入大河,井中的水卻自己形成了急流。 蘭茝的香氣已經散盡,水中的世界卻顯得寬廣。 斜陽照在樹林上,不時地卷起船篷曏外看。
賞析
這首作品描繪了夏日谿邊遇雨的景象,通過細膩的自然描寫表達了詩人內心的感受。詩中“谿雨細如霧”一句,既形象地描繪了雨的細膩,又透露出一種朦朧的美感。後文通過對水塘、井水、蘭茝和魚龍的描寫,展現了自然的生機與變化。結尾的“斜陽在林樹,時複捲蓬看”則表現了詩人對自然景色的訢賞和內心的甯靜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的感悟。