玉漏遲 · 詠雁

· 劉基
渺長空萬里,西風動地,雁來無數。早發榆關,暮入楚江煙雨。逝水浮花去遠,但滿眼黃蘆飛絮。腸斷處,雲深夢澤,月寒湘浦。 樓上有個佳人,悶倚遍闌干,翠眉雙聚。淚溼鴉鬟,化成素絲千縷。一望一回惆悵,又燈暗、網蟲垂戶。天路阻,誰知此情愁苦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 榆關:即山海關,位於今河北省秦皇島市東北,是古代重要的關隘。
  • 楚江:指長江中游的一段,古代楚國的疆域。
  • 夢澤:古代湖泊名,位於今湖北省境內,現已不存。
  • 湘浦:指湘江的岸邊。
  • 鴉鬟:古代婦女的一種髮髻樣式,此處指佳人的髮髻。
  • 網蟲:指蜘蛛。

翻譯

在遼闊無垠的天空下,西風席捲大地,無數的大雁飛來。它們早早地從榆關出發,傍晚時分便抵達了煙雨朦朧的楚江。逝去的水帶着落花遠去,只留下滿眼的黃蘆和飛舞的絮花。令人心碎的地方,是雲霧繚繞的夢澤,月光清冷的湘江岸邊。

樓上有一位佳人,她悶悶不樂地倚遍了欄杆,雙眉緊鎖。淚水沾溼了她那如鴉羽般的髮髻,化作了千絲萬縷的素絲。每一次望去都更加感到惆悵,夜深了,燈光昏暗,蜘蛛網垂掛在門戶上。通往天際的路被阻斷了,有誰知道她此時的情感是多麼的愁苦。

賞析

這首作品以雁爲引,描繪了一幅秋日長空下雁羣遷徙的景象,通過「渺長空萬里」和「西風動地」等宏大的自然背景,襯托出雁羣的渺小與旅途的艱辛。詩中「早發榆關,暮入楚江煙雨」一句,巧妙地表達了雁羣長途跋涉的情景。後文轉入對樓上佳人的描寫,通過「悶倚遍闌干」和「淚溼鴉鬟」等細節,深刻刻畫了佳人的孤獨與哀愁。整首詞情感深沉,意境悽美,通過對自然景象的描繪和人物情感的抒發,展現了作者對離別和思念的深刻體驗。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文