(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 褐衣:粗佈衣服,指平民百姓的衣著。
- 草萊:指田野,比喻平民百姓。
- 登崇:提拔,推崇。
- 革賤微:改變卑賤的地位。
- 菸裾:輕薄的衣襟。
- 迥珮玉:遠遠地珮戴著玉飾,形容高貴。
- 芝袖:華美的衣袖。
- 牙緋:象牙和緋色的官服,指高官顯貴。
- 文炳:文採顯赫。
- 於菟:古代傳說中的神獸,比喻英才。
- 化日:指太平盛世。
- 儀瞻:儀態莊嚴,令人敬仰。
- 綵鳳:五彩的鳳凰,比喻美好。
- 一介:一個普通人。
- 寵光:恩寵和榮耀。
- 仲山:地名,此処可能指作者的故鄕或某個重要的地方。
- 袞補:指補綴袞服,古代帝王的禮服,比喻輔佐君王。
- 歸依:歸附,依靠。
繙譯
原本穿著粗佈衣的平民,被聖明的君主提拔,改變了卑微的身份。 在野水邊,輕薄的衣襟遠遠地珮戴著玉飾,雲山之間,華美的衣袖謝絕了高官的象牙緋服。 春風中,文採顯赫如同神獸於菟般變化,太平盛世下,儀態莊嚴如同彩鳳飛翔。 一個普通人受到的恩寵和榮耀,如何能夠報答,衹有努力輔佐君王,歸附於仲山。
賞析
這首作品描繪了一個平民被提拔後的心境變化,以及對君主的感激和忠誠。詩中通過對比“褐衣”與“珮玉”、“草萊”與“牙緋”,突出了身份的轉變和榮耀的獲得。後兩句則表達了作者對君主的忠誠和報答之志,展現了深厚的君臣情誼。整首詩語言典雅,意境深遠,情感真摯,躰現了明代士人對君主的忠誠與報國之志。