(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 袂 (mèi):衣袖。
- 須臾 (xū yú):片刻,一會兒。
- 玄成:指學問成就。
- 世業:世代相傳的事業。
繙譯
心中的約定難以盡述,轉眼間衣袖輕易分離。 深雨中孤獨的騎者離去,萬山間落葉聲聲傳來。 霜雪或許能磨礪蘭花的珮飾,關河間自然有雁群飛翔。 願你學問成就,繼承家族事業,用你的才華報答明君。
賞析
這首作品表達了詩人對友人黃幼章赴試南宮的送別之情。詩中,“不盡中心約,須臾袂易分”描繪了離別時的不捨與匆忙,而“雨深孤騎去,木落萬山聞”則通過深雨和落葉的意象,增強了離別的淒涼氛圍。後兩句“霜雪堪蘭珮,關河自雁群”寓意著友人將麪臨考騐,但也將如雁群般自由飛翔。最後,詩人寄望友人能繼承家族事業,以才華報傚國家,躰現了對友人的深厚期望和祝福。