(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 渡淮河:過淮河。
- 次新息:停留在新息。新息,地名。
- 弦子國:古代地名,指弦國。
- 息侯鄉:古代地名,指息國。
- 淮水:即淮河。
- 桐柏:山名,位於河南與湖北交界處。
- 鴻陂:古代水利工程名。
- 玉梁:古代橋樑名。
- 賈父:指賈誼,漢代文學家。
- 黃郎:指黃庭堅,宋代文學家。
- 關東:指函谷關以東的地區。
- 蒼蒼:形容天色或遠景的蒼茫。
- 夕照:夕陽的餘暉。
翻譯
剛剛離開了弦子國,逐漸進入了息侯的故鄉。淮河的水流分隔了桐柏山,鴻陂的水引向了玉梁橋。人們依然歌頌着賈誼,而我每每回憶起黃庭堅。回首望向關東的道路,只見蒼茫的夕陽餘暉,天色已長。
賞析
這首作品描繪了詩人渡過淮河,停留在新息時的所見所感。詩中通過對地理環境的描述,如淮河、桐柏山、鴻陂、玉梁橋,展現了旅途的景緻。同時,通過提及賈誼和黃庭堅,表達了對歷史文人的懷念與敬仰。最後,蒼茫的夕照長天,不僅烘托出旅途的孤寂,也增添了詩意的深遠。整首詩語言凝練,意境開闊,情感深沉,展現了詩人對歷史與自然的深刻感悟。
歐大任的其他作品
- 《 送林徐二生之西粵 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題關元誠所藏趙觀四景畫 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 冬夜同李比部黎司勳黃李二進士集金舍人宅和得比部二韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄顧鬱林玄言 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 立秋日同文壽承徐子與顧汝和沈道楨顧汝所朱子愚飲袁魯望宅得涼字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 伏日李明府邀遊鄧園水亭同劉憲使王太僕分得邊多衣寒四韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 宗侯孔陽同其兩侄履方圖南出餞石亭館瞿孝廉安世亦至得南字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題劉仲修所藏雜畫四首 》 —— [ 明 ] 歐大任