歲晏旅中寄故園諸子十二首鄺子乾

嚴遵常閉肆,匡鼎亦傳經。 短褐誰曾問,哀歌只自聽。 觀棋多妙理,嗜酒且沉冥。 楚客寧知此,江潭賦獨醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嵗晏:年末。
  • 旅中:旅途之中。
  • 嚴遵:人名,此処指嚴遵閉門不出,專心學問。
  • 閉肆:關閉店鋪,指不問世事。
  • 匡鼎:人名,此処指匡鼎傳授經典。
  • 傳經:傳授經典學問。
  • 短褐:粗佈短衣,指貧寒。
  • 哀歌:悲傷的歌曲。
  • 觀棋:觀看下棋。
  • 妙理:深奧的道理。
  • 嗜酒:喜歡喝酒。
  • 沉冥:沉醉,指沉迷於酒。
  • 楚客:楚地的客人,此処指詩人自己。
  • 江潭:江邊。
  • 賦獨醒:作詩表達自己清醒的狀態。

繙譯

年末在旅途之中,我寫信給故鄕的朋友們,共十二首,這是其中一首。嚴遵常常閉門不出,專心學問;匡鼎也在傳授經典。我穿著粗佈短衣,無人問津,衹能獨自聽著悲傷的歌曲。觀看下棋,我領悟了許多深奧的道理,而喜歡喝酒則讓我沉醉其中。我這個楚地的客人,難道真的明白這些嗎?在江邊,我作詩表達自己的清醒。

賞析

這首作品表達了詩人在旅途中的孤獨與思考。通過對比嚴遵和匡鼎的學問生活,詩人感歎自己貧寒無人問津的境遇。觀棋與嗜酒成爲詩人理解生活和逃避現實的方式。結尾的“賦獨醒”則透露出詩人雖身処逆境,但內心依然保持清醒和獨立思考的態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文