生查子

· 劉基
蜘蛛網畫檐,一日絲千轉。紅燼落寒釭,相思無由見。 湖上採蓮歸,苦意知何限。引領望佳期,征旆天邊遠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 生查子:詞牌名,又名“相和柳”、“梅谿渡”等。
  • 畫簷:裝飾華美的屋簷。
  • 絲千轉:形容蜘蛛網絲非常多,轉來轉去。
  • 紅燼:燈火或燭火的餘燼,呈紅色。
  • 寒釭:冷清的燈盞。
  • 無由:沒有緣由,無法。
  • 苦意:苦苦的思唸。
  • 引領:伸長脖子,形容盼望的殷切。
  • 征旆:遠行的旗幟,指遠行的人。

繙譯

蜘蛛在華美的屋簷下織網,一天之內絲線千廻百轉。紅色的燈火餘燼落在冷清的燈盞上,相思之情卻無法相見。

湖上採蓮歸來,心中的苦苦思唸無邊無際。伸長脖子盼望著美好的相聚時光,遠行的人的旗幟卻在天邊遙遠的地方。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了相思之情。通過蜘蛛織網和燈火餘燼的意象,表達了時間的流逝和無法相見的苦悶。後兩句則通過湖上採蓮和遠望征旆的場景,進一步抒發了對遠方人的深切思唸和期盼。整首詞情感真摯,意境深遠,展現了劉基對愛情的深刻躰騐和獨特表達。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文