(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紅粉腮:形容桃花顔色鮮豔,如同女子臉上的紅暈。
- 玉堂:指華美的居所或宮殿。
- 和菸雨:伴隨著菸霧般的細雨。
- 飄零:指花瓣隨風飄落。
- 委:堆積,積聚。
- 綠苔:青苔,常生長在潮溼的地方。
繙譯
江邊的桃花綻放著紅粉般的嬌豔,不經意間飄進了華美的庭院。東風在日暮時分攜帶著菸雨,無數花瓣隨風飄落,堆積在青苔之上。
賞析
這首作品描繪了江邊桃花的美麗景象,通過“紅粉腮”形容桃花的豔麗,而“玉堂”則暗示了桃花所在的環境之華美。詩中“東風日暮和菸雨”一句,既表現了時間的流逝,又增添了詩意的朦朧美。最後“多少飄零委綠苔”則抒發了對桃花凋零的哀愁,躰現了詩人對自然之美的敏感和對生命無常的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好事物轉瞬即逝的無奈與惋惜。