(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 目極:目光所及之處。
- 天涯:天邊,指極遠的地方。
- 酒半醒:酒意半消,尚未完全清醒。
- 楓林:楓樹組成的林子。
- 斜帶:斜斜地環繞。
- 遠山青:遠處的山巒呈現出青翠的顏色。
- 故人:老朋友。
- 秋雲外:秋天的雲層之外,形容遙遠。
- 百步洪:地名,指徐州的一處急流。
- 水繞亭:水流環繞着亭子。
翻譯
酒意半消,我極目遠眺,直到天邊,只見楓林斜斜地環繞着遠處青翠的山巒。我的老朋友家就在那遙遠的秋雲之外,位於百步洪邊,水流環繞着亭子。
賞析
這首作品以酒半醒的狀態爲背景,描繪了一幅遠眺的畫面。詩中「目極天涯」展現了詩人開闊的視野和心境,而「楓林斜帶遠山青」則通過色彩和構圖,勾勒出一幅寧靜而深遠的自然景象。後兩句提及「故人家在秋雲外」,不僅增添了詩意,也透露出詩人對遠方故人的思念之情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的欣賞和對友情的珍視。