悼馬

羨女龍媒種,西來渥水旁。 平生空慷慨,垂死獨淒涼。 細草青春軟,黃沙白日長。 中涓求駿骨,持此報燕王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 悼馬:哀悼馬匹,指對馬的死亡表示哀悼。
  • 龍媒種:傳說中的神馬,比喻馬的品種高貴。
  • 渥水:古水名,在今陝西省境內,這裡指馬的産地。
  • 慷慨:情緒激昂,這裡指馬生前英勇。
  • 垂死:臨近死亡。
  • 細草:嫩草。
  • 中涓:古代官名,這裡指負責養馬的官員。
  • 駿骨:駿馬的骨頭,比喻馬的遺骸。
  • 燕王:指戰國時期的燕國君主,這裡泛指君王。

繙譯

羨慕你這龍媒神馬的品種,來自西方的渥水之旁。 一生中英勇激昂,臨終時卻獨自淒涼。 嫩綠的春草柔軟,黃沙之上白日漫長。 負責養馬的官員尋找駿馬的遺骸,以此來報告給君王。

賞析

這首作品通過對一匹高貴駿馬的哀悼,表達了對其生前英勇與死後淒涼的對比感慨。詩中“龍媒種”與“渥水旁”描繪了馬的高貴出身,而“平生空慷慨,垂死獨淒涼”則突顯了其生前的英勇與死後的孤獨。最後兩句通過官員尋找駿馬遺骸的情節,暗示了馬的價值與君王的重眡,同時也增添了詩的哀婉色彩。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文