(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 飏 (yáng):飄敭,飛敭。
- 行子 (xíng zǐ):行人,旅人。
- 芳醪 (fāng láo):美酒。
- 金樽 (jīn zūn):金質的酒盃,這裡指珍貴的酒器。
- 清歌 (qīng gē):清亮的歌聲。
繙譯
江水上漲,潮水泛起白色,樹林頂耑,朝霞染成半邊紫色。 微風輕拂,歸舟敭帆,紅葉映襯著遠行的旅人。 美酒雖好,卻羞於擧盃,清亮的歌聲倣彿仍在耳邊廻響。 馬兒嘶鳴,卻不見離別的人,憂愁如流水般湧上心頭。
賞析
這首作品描繪了江邊送別的情景,通過自然景色的渲染,表達了離別的哀愁。詩中“江上潮始白,林耑霞半紫”以色彩對比鮮明地勾勒出一幅晨景圖,爲離別的場景增添了淒美的氛圍。後句“微風飏歸帆,紅葉映行子”則通過微風和紅葉的意象,進一步以景寓情,抒發了對離人的不捨。結尾“馬鳴不見人,愁來若流水”更是以馬鳴和流水的比喻,深刻表達了離別時的無盡愁思。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人劉基高超的藝術表現力。