(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 颺 (yáng):飄揚,飛揚。
- 行子 (xíng zǐ):行人,旅人。
- 芳醪 (fāng láo):美酒。
- 金樽 (jīn zūn):金質的酒杯,這裏指珍貴的酒器。
- 清歌 (qīng gē):清亮的歌聲。
翻譯
江水上漲,潮水泛起白色,樹林頂端,朝霞染成半邊紫色。 微風輕拂,歸舟揚帆,紅葉映襯着遠行的旅人。 美酒雖好,卻羞於舉杯,清亮的歌聲彷彿仍在耳邊迴響。 馬兒嘶鳴,卻不見離別的人,憂愁如流水般涌上心頭。
賞析
這首作品描繪了江邊送別的情景,通過自然景色的渲染,表達了離別的哀愁。詩中「江上潮始白,林端霞半紫」以色彩對比鮮明地勾勒出一幅晨景圖,爲離別的場景增添了悽美的氛圍。後句「微風颺歸帆,紅葉映行子」則通過微風和紅葉的意象,進一步以景寓情,抒發了對離人的不捨。結尾「馬鳴不見人,愁來若流水」更是以馬鳴和流水的比喻,深刻表達了離別時的無盡愁思。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人劉基高超的藝術表現力。