(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蚊母:傳說中的一種鳥,據說能吐蚊。
- 羽蟲孽:指蚊子等害蟲。
- 怨尤:怨恨。
- 胡爲:爲何。
- 森戈矛:形容蚊子衆多,如同森林中的戈矛。
- 螫蠚:被蚊蟲叮咬。
- 覆巢:指鳥巢被破壞。
- 令:命令,這裏指天命。
- 鵂鶹:一種鳥,傳說中能預知不祥。
翻譯
蚊母這種鳥,本是無害的羽蟲,與人無怨無仇。 爲何它要含毒害人,吐出蚊子,吼聲如牛。 草澤間蚊子紛紛飛散,密集如森林中的戈矛。 無辜的人被叮咬,皮膚破裂,鮮血直流。 或許有天命要讓鳥巢被毀,但爲何不先於鵂鶹預知?
賞析
這首詩通過蚊母鳥吐蚊的傳說,諷刺了那些表面上無害,實則暗藏禍心的事物。詩中「胡爲含毒害,吐蚊吼如牛」一句,直接質問蚊母鳥爲何要害人,表達了詩人對這種不公現象的憤慨。後文通過「覆巢或有令,未應後鵂鶹」的反問,暗示了天命與預兆的不確定性,進一步加深了詩的諷刺意味。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對世事的深刻洞察和對不公現象的強烈不滿。