臨江仙

· 劉基
街鼓無聲更漏咽,不知殘夜如何。玉繩歷落耿銀河。鵲驚穿暗樹,露墜滴寒莎。 夢裏相逢還共說,五湖煙水漁蓑。鏡中綠髮漸無多。淚如霜後葉,摵摵下庭柯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 街鼓:古代城市中夜間報時的鼓聲。
  • 更漏:古代計時器,通過滴水來計算時間。
  • 玉繩:指天上的星星。
  • 歷落:錯落有致。
  • :明亮。
  • 銀河:天河。
  • 鵲驚:指喜鵲被驚動。
  • 暗樹:昏暗的樹木。
  • 露墜:露水滴落。
  • 寒莎:寒冷的莎草。
  • 五湖:泛指江湖湖泊。
  • 煙水:煙霧繚繞的水面。
  • 漁蓑:漁夫的蓑衣。
  • 鏡中綠髮:指鏡中自己的頭髮,綠髮比喻年輕。
  • 霜後葉:霜降後枯萎的葉子。
  • 摵摵:形容葉子落下的聲音。
  • 庭柯:庭院中的樹枝。

翻譯

街上的鼓聲已停,更漏的水聲低沉,不知這殘夜將盡時是何時。天上的星星錯落有致,銀河明亮。喜鵲被驚動,穿梭在昏暗的樹木間,露水滴落在寒冷的莎草上。

在夢中與你相遇,我們共同談論着五湖煙水間的漁夫生活。然而鏡中的我,綠髮已漸漸稀少。我的淚水如同霜降後枯萎的葉子,發出摵摵聲,從庭院的樹枝上落下。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐而略帶憂傷的夜晚。通過街鼓、更漏等意象,營造出時間的流逝感,而玉繩、銀河等天象則增添了神祕與遼闊。詩中「鵲驚穿暗樹,露墜滴寒莎」生動描繪了夜晚的動態與靜態,夢境中的五湖煙水則寄託了對自然與自由的嚮往。結尾的「鏡中綠髮漸無多」與「淚如霜後葉」則深刻表達了時光易逝、人生易老的感慨,以及由此引發的哀愁。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文