送韓子成補三衢太守

君不見鳳凰羽翼何襹?,丹霄掣曳誰能羈。丈夫磊落負才氣,遇合風雲自有時。 江左韓生稱國俊,射策君門名益振。下筆偏窺左史書,劇談合綰蘇君印。 曹郎待次拂衣回,管樂心情付酒杯。十載幽憂纏橘市,兩朝仙馭上瑤臺。 疇昔論交幾人在,一麾君亦思江海。錢塘江水日生潮,嚴灘明月何曾改。 掛帆信宿且經過,予亦青山夢斧柯。蘭陰之水葡萄淥,襄陽小兒銅鞮歌。 腐儒豈辨一生事,黃金到手須快意。揚雄祿位誠足輕,相如肯與公卿議。 濁水清塵自不同,貧賤之交莫相棄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 襹?(shí lí):形容羽毛豐盛、華麗的樣子。
  • 曹郎:指尚書省的郎官。
  • 管樂:指春秋時的管仲和戰國時的樂毅,這裏借指有才華的人。
  • 麾(huī):古代指揮軍隊的旗子。
  • 嚴灘:指嚴子陵釣臺,位於浙江桐廬富春江邊。
  • 斧柯:指爛柯,是一個典故,傳說晉人王質上山砍柴,看見幾個小孩在唱歌下棋,過了一會兒,小孩催他回去,他發現自己的斧柄已經腐爛,回到村裏才知道已經過了很多年。這裏用斧柯來表示歲月的流逝和世事的變遷。
  • 淥(lù):清澈。
  • 銅鞮(dī)歌:樂府曲名,這裏泛指民間歌謠。

翻譯

你沒看到那鳳凰的羽翼是多麼豐滿華麗,在高空中飛翔又有誰能束縛住它呢?大丈夫光明磊落且富有才華,遇到合適的時機自然能施展抱負。 江東的韓生是國中才俊,在朝廷考試中名聲更加顯著。他下筆時偏愛借鑑左史的記載,高談闊論時足以擔當重任。 尚書省的郎官等待依次晉升,卻拂袖而歸,將管樂般的才情寄託在酒杯之中。十年的憂愁困擾在橘市,歷經兩朝聖上的恩寵登上瑤臺。 往昔結交的朋友如今還有幾人在呢,你手持旌旗也思念着江海。錢塘江水每日漲潮,嚴灘的明月從未改變。 揚帆留宿且經過此地,我也在青山中做着如爛柯般的夢。蘭陰的江水如葡萄般清澈,襄陽的小兒唱着銅鞮歌。 我這迂腐的儒生哪能分辨一生的事情,黃金到手就應當盡情快意。揚雄的俸祿職位確實不值得看重,司馬相如怎會願意與公卿商議呢? 污濁的水和清朗的塵是不一樣的,貧賤時結交的朋友不要相互拋棄。

賞析

這首詩是作者黎民表爲送別韓子成赴任三衢太守而作。詩的開頭以鳳凰自喻,表現出韓子成的非凡才能和遠大抱負。接着描述了韓子成的才華和在仕途上的經歷,既有他在考試中的出色表現,也有他的不如意和等待。詩中還提到了韓子成對江海的思念,以及時光的變遷和友情的珍貴。最後,作者表達了對人生的一些看法,認爲應當珍惜當下,不要過於看重功名利祿,同時要珍惜貧賤之交。

整首詩語言流暢,意境優美,用典恰當,情感真摯。通過對韓子成的讚美和對友情、人生的思考,表達了作者對友人的祝福和對世事的感慨。

黎民表

明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。 ► 1596篇诗文