野人廬

黃野仙已去,於菟守靈關。 松風起萬壑,時復乘鸞還。 朗吟梅花句,清麗非人間。 被衣出澗戶,朗月沉空山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 於菟(wū tú):老虎的別稱。
  • 壑(hè):山谷。
  • 鸞(luán):傳說中鳳凰一類的鳥。
  • 澗(jiàn)戶:山澗中的陋室。

翻譯

黃野仙已經離去,老虎守護着靈關。 松風在萬道山谷間吹起,時常還有仙人乘鸞鳥回來。 高聲吟誦着梅花的詩句,清麗的意境並非人間所有。 穿着衣服走出山澗中的陋室,明朗的月亮沉入空寂的山中。

賞析

這首詩營造了一種神祕、清幽的氛圍。詩中提到黃野仙的離去和老虎守護靈關,增添了神祕的色彩。萬壑松風中彷彿有仙人乘鸞歸來,富有奇幻的想象。朗吟梅花句,突出了詩句的清麗超凡,非人間所有,強調了其境界的高超。最後描述被衣出澗戶,朗月沉空山的景象,展現出一種寧靜、空靈的美感。整首詩通過對各種景象和情境的描繪,表達了一種超脫塵世、追求清幽之境的情感。

黎民表

明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。 ► 1596篇诗文