胡人醉歸圖

· 錢遜
貂帽錦靴明繡衣,調鷹射虎捷如飛。 紫髯寒作蝟毛磔,碧眼夜看霜月輝。 篳篥聲中傳漢曲,琵琶帳底醉明妃。 更深宴罷窮廬雪,亂擁旌旄馬上歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 貂帽:用貂皮做的帽子。(「貂」讀音:diāo)
  • 錦靴:用錦緞製作的靴子。
  • 繡衣:華麗的衣服。
  • 紫髯:紫紅色的鬍鬚。(「髯」讀音:rán)
  • 蝟毛磔:像刺蝟毛那樣張開豎起。(「磔」讀音:zhé)
  • 碧眼:綠色的眼睛,此處指胡人的眼睛。
  • 篳篥:一種管樂器,也稱「觱篥」。(「篳」讀音:bì 「篥」讀音:lì)
  • 旌旄:古代用犛牛尾與羽毛裝飾的旗子,泛指旗幟。(「旄」讀音:máo)

翻譯

胡人戴着貂皮帽子,穿着錦緞靴子和明麗的繡衣,他們調馴老鷹、射擊老虎,動作敏捷如飛。紫紅色的鬍鬚寒冷中像刺蝟毛般張開豎起,碧綠的眼睛在夜晚看着如霜般的月光閃耀。在篳篥的樂聲中傳來漢地的曲子,在琵琶的樂聲中於營帳裏像王昭君般沉醉。夜更深了,宴會結束,在簡陋的房屋外雪花飄飛,他們亂哄哄地擁着旗幟,騎馬而歸。

賞析

這首詩生動地描繪了胡人的形象和他們的生活場景。詩的前兩句通過對胡人服飾和狩獵活動的描寫,展現了他們的豪放與敏捷。「紫髯寒作蝟毛磔,碧眼夜看霜月輝」則細膩地刻畫了胡人的外貌特徵,突出了他們的獨特之處。接下來,詩中提到的篳篥聲和琵琶聲,以及胡人在帳底沉醉的情景,增添了幾分異域風情和浪漫氛圍。最後兩句描述了宴會結束後胡人們騎馬而歸的情景,「亂擁旌旄」表現出一種混亂而又熱鬧的場面。整首詩以生動的筆觸和豐富的意象,爲讀者呈現了一幅充滿活力和特色的胡人生活畫卷。

錢遜

明浙江山陰人,字謙伯。性至孝,母病,長期侍湯藥不怠。洪武末,以薦授寧夏水利提舉。遷孟津知縣,改弋陽。狀貌魁梧,所至盡心民事。有《謙齋集》。 ► 7篇诗文

錢遜的其他作品