命家僮於庭前雜蒔花木戲爲九絕

騎馬長安日幾回,梅黃已過麥秋來。 蔫紅縱好非春色,憑仗東風幾日開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (shì):栽種。

翻譯

常常騎馬去長安,不知往返了幾回,梅子已經黃了,小麥也已收割,秋天已然到來。那萎蔫的紅花即便好看,卻也不是春天的景色了,全憑着東風的吹拂,又還能盛開幾日呢?

賞析

這首詩前兩句通過「騎馬長安」「梅黃」「麥秋來」等意象,描繪了時光的流轉和季節的變化。後兩句則借「蔫紅」非春色,以及其憑藉東風短暫開放的情景,表達了對美好時光易逝的感慨。全詩語言簡潔,意境深遠,以自然景象的變化烘托出一種淡淡的憂傷情緒。

黎民表

明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。 ► 1596篇诗文