觀魚
憶從辭京都,樊籠滯城市。
偶與海人期,遵彼清江址。
鳧鷺寂不驚,魴鱗逐波起。
泳陶何離蓰,溉鬵亦徒爾。
雖鮮桐廬賢,因證蒙莊理。
美人眷日夕,茫茫隔江水。
塵襟渺然滌,綸巾醉應滓。
人生貴所適,何必溱與洧。
遲迴蕩輕舟,五湖從此始。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 樊籠(fán lóng):關鳥獸的籠子,比喻受束縛不自由的境地。
- 海人:指海邊的人。
- 鳧鷺(fú lù):野鴨和鷺鳥。
- 魴鱗(fáng lín):魴魚的鱗片,代指魴魚。
- 泳陶:漫遊自得的樣子。
- 離蓰(lí xǐ):不齊貌。
- 溉鬵(gài xín):以釜煮物。
翻譯
回憶起當初離開京都,在城市中受困於世俗的束縛。偶然與海邊的人相約,沿着那清澈的江岸邊前行。 野鴨和鷺鳥寂靜不被驚擾,魴魚的鱗片隨着波浪起伏。人們漫遊自得但形態各異,像用釜煮物一般也只是徒勞。 雖然這裏沒有桐廬的賢士,但也能證明莊子所講的道理。美人眷戀着每一個朝夕,卻被茫茫江水所阻隔。 塵世的煩擾在此處被悄然洗去,綸巾也因沉醉而沾染了污漬。人生可貴的是能找到適合自己的所在,何必非要去溱水和洧水那裏呢。 緩緩地搖着小船返回,從此開始在五湖間遨遊。
賞析
這首詩以回憶開篇,表達了詩人對擺脫世俗束縛的渴望。在江邊觀魚的場景中,詩人通過描繪自然生物的狀態,傳達出一種對自由和寧靜的嚮往。詩中提到儘管此地沒有特定的賢士,但依然能領悟到一些人生道理。美人的存在增添了一絲情感的色彩,但又被江水阻隔,暗示了某種遺憾或無奈。最後,詩人表達了對人生追求的思考,認爲找到適合自己的地方纔是重要的,不必拘泥於特定的地方。整首詩意境清新,語言優美,通過對自然景觀和內心感受的描寫,展現了詩人對自由、適意生活的追求。