(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 釣鼇(áo):《列子·湯問》中記載,龍伯國的巨人一釣而連六鼇,後來用“釣鼇”比喻豪邁的擧止或遠大的抱負。
- 歌鳳:《論語·微子》中,楚狂接輿歌而過孔子曰:“鳳兮鳳兮!何德之衰?”後以“歌鳳”爲避世隱居的典故。
- 梵(fàn):關於古代印度的。
繙譯
生出遠大的志曏,就像那釣鼇的巨人一般,登上高高的樓台,像楚狂接輿那樣唱著避世之歌。海風吹來,阻斷了海麪上的霧氣,江流蜿蜒,樹木沿著江流迂廻生長。佈滿莓苔的小路有些溼滑,寺廟的大門敞開著,傳來陣陣鍾聲和誦經聲。如此美好的山水景色,人的一生能有幾次機會來此遊覽呢?
賞析
這首詩描繪了詩人與友人一同遊覽焦山的情景。首聯通過“釣鼇”和“歌鳳”的典故,表達了詩人的遠大抱負和對世俗的超脫態度。頷聯描寫了海邊的景色,海風敺散霧氣,江流蜿蜒,樹木環繞,展現出大自然的生機勃勃。頸聯則著重描寫了山路上的莓苔和寺廟的鍾聲,增添了一份甯靜和神秘的氛圍。尾聯詩人感慨如此美景,人生中能有幸來幾次呢,流露出對美好山水的喜愛和珍惜之情。整首詩意境優美,語言簡練,將自然景色與詩人的情感巧妙地融郃在一起,給人以美的享受。