(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楨伯:作者的友人,具體姓名不詳。
- 振錫:謂僧人持錫出行。錫,錫杖,杖頭有環,原爲僧人行路時的法器,振錫即搖動錫杖,用於驅遣蟲蛇等物,也可發聲警示。這裏指出行遊歷。(「錫」讀音「xī」)
- 萬峯陰:衆多山峯的背陰處。
- 西嶺:指西山。
- 元:原本,本來。
- 天竺:古印度的別稱,這裏指佛地。
- 絕壑:深谷。
- 捫參:撫摸參宿。參,星宿名,古代常以天上星宿對應地上區域,這裏形容山高。(「捫」讀音「mén」)
- 寶林:佛教語,指西方阿彌陀佛極樂世界的七寶樹林,後泛指佛寺。
翻譯
聽聞(楨伯)追逐着如金馬客般的高遠目標,持錫杖行走在衆多山峯的背陰之處。西山原本就如同天竺般的佛地,從東方而來(到此)是懷着向佛之心。登上高樓還能望見太陽,身處深谷更能感其高峻,似可撫摸星辰。歸來後可以讓那些塵世中的人感到驚訝,他從寶林(佛寺)中探尋到了(佛教的)真諦如同獲得珍寶。
賞析
這首詩描繪了楨伯在西山的紀遊經歷,表達了他對佛理的追求和探索。詩中通過「振錫萬峯陰」「東來是佛心」等詞句,表現出楨伯的虔誠和對佛地的嚮往。「梯樓還見日,絕壑更捫參」則生動地描繪了西山的雄偉高峻,以及楨伯遊歷過程中的艱險與奇觀。最後兩句「歸詫風塵士,探珠自寶林」,強調了楨伯此次遊歷的收穫,他在寶林(佛寺)中獲得了珍貴的體驗和感悟,這種收穫讓塵世中的人感到驚奇。整首詩意境深邃,語言優美,將自然風光與宗教情感融合在一起,展現了作者對友人遊歷的讚美和對佛理的思考。