秋日趙太史招集浮丘聽笙亭同祁羨仲鄧德鹹林開先三孝廉賦得山字
持節初營海上山,金銀樓閣出人間。
仙衣七日乘風下,玉管雙飛載月還。
濁酒休論身外事,丹砂能駐鏡中顏。
採真恰遇瑤臺客,後夜雲車未可扳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 持節:拿着符節。
- 浮丘:傳說中的仙人浮丘公,此處可能指山名或與仙人相關的地方。(「丘」,讀音:qiū)
- 玉管:泛指管樂器。
- 濁酒:用糯米、黃米等釀製的酒,較混濁。
- 丹砂:一種紅色的礦物質,古代認爲可煉製丹藥,使人延年益壽。(「砂」,讀音:shā)
- 採真:道教語,指順乎天性,放任自然。
- 瑤臺客:指仙人。
- 雲車:傳說中仙人的車乘。
- 扳:同「攀」,抓住某物向上爬。(「扳」,讀音:pān)
翻譯
(我)持着符節開始在海上營建山,那金銀打造的樓閣宛如從人間仙境中浮現。仙人的衣裳如在七日後乘風而降,成雙的玉管吹奏着樂曲,彷彿載着明月而歸。不要去談論那些世俗的身外之事,喝着濁酒,據說丹砂能夠留住鏡子中容顏的青春。在這裏恰好遇到了來自瑤臺的仙人,後半夜那仙人的雲車可不是能夠輕易攀附上去的。
賞析
這首詩描繪了一個充滿神祕和仙氣的場景。詩的首聯描述了在海上營建的如仙境般的樓閣,展現出一種宏偉而神祕的氛圍。頷聯通過「仙衣」「玉管」「月」等意象,進一步烘托出神祕的仙樂氛圍。頸聯則表達了對世俗之事的超脫和對長生不老的追求。尾聯提到遇到瑤臺客和雲車,增添了神祕的色彩。整首詩意境優美,富有想象力,將讀者帶入一個虛幻的仙境之中,表達了詩人對超凡脫俗的嚮往和對美好境界的追求。