(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 苔(tái):苔蘚植物的一類,附着在物體表面生長。
- 說劍:談論劍術或談論有關武功之事。這裏泛指談論壯志豪情。
翻譯
處處可見夕陽斜照,綠草如苔蘚般生長,天時和人事每日都在相互催促。籠中的嬌鳥在溫暖中仍在沉睡,山下的碧桃花在春天裏自然綻放。我有遠大的抱負卻被消磨,如今已年老多病,獨自登上高臺。回到家中只想修改那凌雲般的辭賦,不要讓黃金白白地堆積浪費。
賞析
這首詩以景襯情,通過描繪斜陽、綠草、嬌鳥、碧桃等自然景象,營造出一種時光匆匆、世事無常的氛圍。詩人感慨時光的流逝和人事的變遷,表達了自己壯志未酬的苦悶和對人生的思考。詩中「籠中嬌鳥暖猶睡,山下碧桃春自開」兩句,以鳥和花的不同狀態,暗示了人們在現實生活中的不同境遇。「萬里雄心摧說劍,百年多病獨登臺」則深刻地表現了詩人理想受挫的無奈和年老多病的孤獨。最後兩句「歸家但革凌雲賦,莫遣黃金謾作堆」,體現了詩人對文學創作的執着和對時光、財富的珍惜。整首詩意境深沉,情感真摯,語言優美,具有較高的藝術價值。