元旦祝聖寄友人

元旦祥暉靜曉嵐,呼嵩辰極肅冠簪。 隆圖歲紀知逾萬,寶曆春開又十三。 兵氣快看銷直北,帷籌欣得奉司南。 承恩擬動規隨誼,病骨其如總未堪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 元旦:新年的第一天。
  • 祥暉:吉祥的光輝。
  • 曉嵐:清晨的霧氣。
  • 呼嵩:高聲呼喊,嵩山是中國五嶽之一,這裏可能指對高山的呼喚,象徵對高遠理想的追求。
  • 辰極:星辰的極點,比喻帝王的地位。
  • 冠簪:古代官員的帽子和髮簪,這裏指官員的裝束。
  • 隆圖:宏偉的計劃或圖謀。
  • 歲紀:歲月的記錄,指時間。
  • 寶曆:珍貴的歷史記錄,這裏指新的一年。
  • 兵氣:戰爭的氣氛。
  • 帷籌:帳篷中的計謀,指軍事策略。
  • 司南:古代指南針,這裏指方向或指導。
  • 承恩:受到恩寵或賞識。
  • 規隨誼:遵循禮儀和規範。
  • 病骨:指身體虛弱。

翻譯

新年的第一天,吉祥的光輝靜靜地照耀着清晨的霧氣,我高聲呼喚着高山,向着星辰的極點肅立,整理着官員的裝束。宏偉的計劃和歲月的記錄已經超過萬年,珍貴的新年又迎來了第十三個春天。北方的戰爭氣氛令人欣慰地消散,帳篷中的軍事策略得以欣然遵循指南。受到恩寵的我打算遵循禮儀和規範,但虛弱的身體卻讓我感到力不從心。

賞析

這首作品描繪了元旦的祥和氛圍和對新年的美好祝願,同時表達了對國家安寧和軍事策略的欣慰。詩中通過對自然景象的描繪和對官員身份的自我認同,展現了詩人對高遠理想的追求和對國家大事的關切。末句則透露出詩人因身體狀況而感到的無奈和自責,增添了一絲哀愁的色彩。

黃士俊

明廣東順德人,字亮垣,一字象甫,號玉侖。萬曆三十五年殿試第一,授修撰,歷官禮部尚書。崇禎九年入閣,累加少傅,予告歸。後相南明永曆帝,年老不能決事,數爲臺省所論列,乞歸卒。 ► 27篇诗文