禺山精舍

山齋爽氣入空浮,卻倚飛來最上頭。 卷幔坐看青嶂合,杖藜睛對白雲流。 興來作賦霞偏綺,臥聽流泉思更幽。 只恐燕臺須駿急,龍媒那得久淹留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 禺山:山名,具體位置不詳,可能是作者所在地的山。
  • 精舍:指僧人或道士的居所,這裏指山中的小屋。
  • 爽氣:清新的空氣。
  • 空浮:形容空氣清新,似乎可以飄浮在空中。
  • 飛來:形容山勢高聳,彷彿飛來一般。
  • 最上頭:最高處。
  • 卷幔:捲起簾幕。
  • 青嶂:青色的山峯。
  • 杖藜:拄着藜杖,藜杖是一種用藜草編織的手杖。
  • 白雲流:白雲緩緩流動。
  • 作賦:寫作詩賦。
  • 霞偏綺:霞光絢麗多彩。
  • 臥聽流泉:躺着聽泉水的聲音。
  • 思更幽:思緒更加深遠。
  • 燕臺:古代燕國的臺,這裏泛指朝廷或官場。
  • 駿急:駿馬急馳,比喻朝廷急需人才。
  • 龍媒:指皇帝的使者,這裏比喻朝廷的召喚。
  • 淹留:停留,逗留。

翻譯

山中的小屋裏,清新的空氣似乎飄浮在空中,我站在彷彿飛來的山峯最高處。捲起簾幕,坐着看青色的山峯連綿不斷,拄着藜杖,晴朗的天空下白雲緩緩流動。興致來時,我寫作詩賦,霞光絢麗多彩,躺着聽泉水的聲音,思緒更加深遠。只是擔心朝廷急需人才,像龍媒這樣的召喚,我怎能長久停留在這裏呢?

賞析

這首作品描繪了作者在山中精舍的寧靜生活和對自然美景的欣賞。詩中,「爽氣入空浮」和「杖藜晴對白雲流」等句,生動地表現了山中的清新空氣和寧靜景緻,體現了作者對自然的熱愛和嚮往。同時,詩末的「只恐燕臺須駿急,龍媒那得久淹留」則透露出作者對未來可能的召喚和離別的憂慮,增添了詩的情感深度。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者在自然中尋找心靈慰藉的情感。

黃士俊

明廣東順德人,字亮垣,一字象甫,號玉侖。萬曆三十五年殿試第一,授修撰,歷官禮部尚書。崇禎九年入閣,累加少傅,予告歸。後相南明永曆帝,年老不能決事,數爲臺省所論列,乞歸卒。 ► 27篇诗文