夏日同李小灣宗伯招同何象岡宮詹韓月峯司城酌城北徐定國園亭

野色層城迥,湖光曲檻通。 坐聞清樂奏,偏喜故人同。 乍雨添荷綠,飛霞入酒紅。 幽懷殊未已,歸倚月明中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jiǒng):遠。
  • 曲檻(jiàn):曲折的欄杆。
  • 清樂:清雅的音樂。
  • 故人:老朋友。
  • 幽懷:深藏的心事或情感。

繙譯

在層曡的城市之外,野色顯得格外遙遠,湖光通過曲折的欄杆映入眼簾。 坐在這裡,聽著清雅的音樂,更喜歡的是與老朋友一同分享。 突如其來的雨增添了荷花的綠意,飛舞的霞光融入酒中,使酒色泛紅。 深藏的心事還未完全抒發,歸來時已是月光皎潔的夜晚。

賞析

這首作品描繪了夏日城北園亭的聚會場景,通過“野色”、“湖光”等自然元素,營造出一種甯靜而遙遠的氛圍。詩中“清樂奏”與“故人同”表達了與友人共享美好時光的愉悅。後兩句以雨添荷綠、霞入酒紅的細膩描繪,展現了自然與人文的和諧交融。結尾的“歸倚月明中”則帶有一種淡淡的憂鬱和未盡的情感,使全詩意境深遠,情感豐富。

黃士俊

明廣東順德人,字亮垣,一字象甫,號玉侖。萬曆三十五年殿試第一,授修撰,歷官禮部尚書。崇禎九年入閣,累加少傅,予告歸。後相南明永曆帝,年老不能決事,數爲臺省所論列,乞歸卒。 ► 27篇诗文