許由巢父二人皆唐堯時高士也與後世身陷縲紲者相去不啻萬世傳稱棄瓢飲犢事皆未知有無昨夜夢入其廟中見二人像

· 楊爵
遭逢世道是昇平,高尚同將天下輕。 樹上瓢捐風響定,耳邊污去水流清。 山中不換冕旒色,犢口惟餐芝草英。 恍惚蕭然祠宇在,塵顏羞見二先生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 許由巢父:許由和巢父都是中國古代傳說中的隱士,被認爲是高潔之士。
  • 縲紲(léi xiè):古代用來捆綁犯人的繩索,這裏指監獄。
  • 棄瓢飲犢:傳說許由不用瓢喝水,巢父不飲牛犢之水,都是表示他們的高潔不染。
  • 冕旒(miǎn liú):古代帝王的禮帽和禮帽前後的玉串,這裏指權貴的生活。
  • 芝草英:指仙草,傳說中可以延年益壽的植物。

翻譯

在這個太平盛世,我遭遇了不幸,但我的高尚情懷與那些輕視天下的人相同。樹上的瓢被拋棄,風聲停止,耳邊的污穢被洗去,水流變得清澈。在山中,我不換取權貴的顏色,只在犢口吃仙草的英華。恍惚間,我彷彿看到了蕭條的祠宇,塵世的容顏讓我羞於面對那兩位先生。

賞析

這首詩是楊爵在獄中所作,表達了他對古代高士許由和巢父的敬仰,以及對自己處境的感慨。詩中通過對許由和巢父傳說的引用,展現了自己對高尚品質的追求和對世俗的輕視。同時,詩中的「恍惚蕭然祠宇在,塵顏羞見二先生」反映了他對自己現實處境的無奈和對古代高士的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對高尚人格的追求和對現實的不滿。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文