送張本禮歸鄉

· 楊爵
弱冠交遊三十年,乃今如此共天邊。 送行詩自獄中寫,安得不令我惻然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 弱冠:古代男子二十歲行冠禮,表示成年,但體猶未壯,故稱「弱冠」。這裏指年輕時。
  • 乃今:如今。
  • 惻然:悲傷的樣子。

翻譯

我們年輕時的友誼已經持續了三十年,如今我們就像在天邊一樣遙遠。 我在獄中爲你寫下這首送別詩,怎能不讓我感到悲傷呢?

賞析

這首詩表達了詩人對友人的深情和不捨。詩中,「弱冠交遊三十年」一句,既展現了兩人深厚的友情,又暗含了歲月的流逝和人生的變遷。「乃今如此共天邊」則進一步以天邊的遙遠比喻兩人現在的距離,增強了詩的情感張力。最後兩句,詩人身處獄中,卻仍不忘爲友人寫詩送別,這種情誼令人動容。整首詩語言簡練,情感真摯,充分展現了詩人對友情的珍視和對離別的哀傷。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文