(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 恣浼(zì měi):任意地沾溼。
- 鵲:指喜鵲。
- 羽翼:鳥類的翅膀。
- 翹翹(qiáo qiáo):形容羽毛翹起的樣子。
- 玉立:形容姿態優美,如同玉石般挺立。
- 雲霄:高空,比喻高遠的地方。
翻譯
在蓬蒿中任意沾溼的喜鵲,它的羽翼翹得多麼高。 何不放棄這種生活,去那高高的雲霄中優雅地站立。
賞析
這首詩通過對比喜鵲在蓬蒿中的生活與高飛雲霄的理想狀態,表達了詩人對於自由高遠生活的嚮往。詩中「蓬蒿恣浼鵲」描繪了喜鵲在低矮雜草中的無奈,而「羽翼何翹翹」則突顯了它渴望飛翔的本能。後兩句「何如舍之去,玉立當雲霄」直接抒發了詩人希望喜鵲能擺脫束縛,展翅高飛的願望,同時也隱喻了詩人對於個人理想和追求的堅持。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於自由和理想的無限渴望。