(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蒹葭(jiān jiā):蘆葦。
- 美人:此処指思唸的人。
繙譯
北方的雁兒飛曏南方的天空,蘆葦在霜降的月光下顯得格外圓潤。 思唸的人兒遠隔千裡,深夜裡衹有一盞孤燈懸掛。
賞析
這首作品通過描繪北雁南飛和蒹葭在霜月下的景象,營造了一種孤寂和思唸的氛圍。詩中“美人千裡隔”直抒胸臆,表達了作者對遠方思唸之人的深切掛唸。而“深夜一燈懸”則進一步以孤燈的形象,加深了這種孤獨和期盼的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人黃佐細膩的情感世界和對遠方親人的深切思唸。
黃佐
明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。
► 1002篇诗文
黃佐的其他作品
- 《 伏讀嘉靖登極詔有述 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 送晉寧張知州 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 庚子二月入京述懷四首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 陵祀紀行與姚維東殿撰 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 春日田園雜興次鄭大尹韻 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 送周秋齋方伯歸閩二首 其二 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 南歸途中雜詩二十二首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 詠志二十首 》 —— [ 明 ] 黃佐