(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 赤輪囷:形容太陽紅彤彤的樣子。輪囷(lún qūn),形容圓的樣子。
- 仙鳧:傳說中仙人騎的鳥,這裏比喻劉仙令。
- 飛舄:飛翔的鞋子,比喻仙人離去。
- 神魚入網:比喻美好的事物被捕捉,這裏指歡聚。
- 清尊:清酒,這裏指宴飲。
- 玉墀:宮殿前的石階,這裏指朝廷。
- 青瑣:宮門上的一種裝飾,這裏指宮門。
翻譯
東方的太陽紅彤彤,照耀着我庭前的兩棵樹根。 仙人騎的鳥兒飛到門前,化作飛翔的鞋子,神魚被網捕捉,我們舉杯歡飲。 你南歸暫時與山水相會,北去時不要被風塵所矇蔽。 在宮殿前的石階和宮門之間傳遞消息,夜夜梅花都在夢中勞煩你的魂魄。
賞析
這首詩描繪了詩人與劉仙令的離別場景,通過「東方之日赤輪囷」等自然景象的描繪,營造出一種熱烈而莊重的氛圍。詩中「仙鳧到門化飛舄」等句,運用神話傳說,增添了詩意的神祕與超脫。末句「夜夜梅花勞夢魂」則透露出詩人對友人的深切思念與不捨,情感真摯動人。