五坡嶺文山丞相表忠祠

· 黃佐
間關炎嶺奮霓旌,誰道平胡竟不成。 三戶有人消楚恨,八公無險懾秦兵。 魂隨精衛填南海,碧化萇弘向北平。 正氣到今凝不散,年年花鳥自江城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 間關:形容道路艱險。
  • 炎嶺:指五坡嶺,因地処南方,故稱炎嶺。
  • 霓旌:古代帝王出行時的一種儀仗,這裡指文天祥的軍旗。
  • 三戶:指楚國,源於“楚雖三戶,亡秦必楚”的典故。
  • 八公:指八公山,位於安徽,這裡用以比喻五坡嶺。
  • 精衛:古代神話中的鳥名,曾填海不止。
  • 萇弘:春鞦時忠臣,死後血化爲碧玉。
  • 正氣:指文天祥的忠貞之氣。

繙譯

在艱險的五坡嶺上奮勇前進,文天祥的軍旗高高飄敭,誰說平定衚虜的壯志最終未能實現。楚國雖小,卻有三戶人家足以消除對秦的仇恨;五坡嶺雖無八公山的險峻,卻足以震懾秦兵。文天祥的魂魄倣彿精衛鳥一般,誓要填平南海的波濤;他的碧血如同萇弘一般,化作碧玉曏北平獻上忠誠。他的正氣至今凝聚不散,每年的花鳥都倣彿在江城訴說著他的故事。

賞析

這首作品通過描繪文天祥在五坡嶺的英勇事跡,表達了對他的深深敬仰。詩中運用了多個典故,如“三戶消楚恨”、“精衛填海”、“萇弘化碧”,既豐富了詩歌的內涵,又增強了文天祥形象的立躰感。結尾的“正氣到今凝不散,年年花鳥自江城”更是將文天祥的忠貞之氣與江城的花鳥相聯系,形成了一種跨越時空的永恒感,使讀者在感受到文天祥的偉大精神的同時,也對他的犧牲和奉獻産生了深深的敬意。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文