樑子席上賞葵

· 黃佐
蕭颯天南鬢,羈留冀北身。 憑將向陽意,一爲問花神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕭颯(xiāo sà):形容風聲或景色淒涼。
  • 天南:指南方。
  • 羈留(jī liú):停留,滯留。
  • 冀北:指北方。
  • 向陽:面向陽光。
  • 一爲:一次,一番。
  • 問花神:詢問花的神韻或寓意。

翻譯

在南方的淒涼風聲中,我的鬢髮已顯蒼老, 我停留在這北方的土地上,身不由己。 我想憑藉這向陽的意志, 一次向花神詢問它的深意。

賞析

這首作品通過描繪南北的對比,表達了詩人對時光流逝和身處異鄉的感慨。詩中「蕭颯天南鬢」與「羈留冀北身」形成鮮明對比,突出了詩人的孤獨和無奈。末句「憑將向陽意,一爲問花神」則寄託了詩人對美好事物的嚮往和對生活意義的探尋,展現了詩人積極向上的心態和對生活的深刻感悟。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文