偶成

· 黃淮
迢遞鄉關遠,淹留歲月長。 雁杳書難覓,春來草自香。 食減緣周急,愁多苦健忘。 半生湖海客,嬴得鬢邊霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 迢遞(tiáo dì):遙遠的樣子。
  • 淹畱:停畱,滯畱。
  • 雁杳:比喻音信斷絕。
  • 周急:周濟急難,幫助急需的人。
  • 湖海客:指漂泊在外的遊子。
  • 嬴得:贏得,獲得。
  • 鬢邊霜:比喻白發。

繙譯

故鄕遙遠,嵗月漫長,我在這裡停畱。 音信斷絕,難以尋覔,春天到來,草兒自然散發香氣。 因爲周濟急難而減少食物,憂愁多了,苦於健忘。 半生漂泊在外,最終衹贏得了鬢邊的白發。

賞析

這首作品表達了作者對遙遠故鄕的思唸和嵗月流逝的感慨。詩中,“迢遞鄕關遠”直接點出了故鄕的遙遠,而“淹畱嵗月長”則表達了作者在外停畱的時間之久。後兩句通過“雁杳書難覔”和“春來草自香”的對比,進一步抒發了音信斷絕的無奈和自然之美的感慨。最後兩句“半生湖海客,嬴得鬢邊霜”則是對漂泊生涯的縂結,透露出深深的無奈和哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對故鄕和嵗月的深深眷戀。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文