謝郭平安惠衣

· 楊爵
賜服見君憐我深,範滂感愧故人心。 圜中縱有孤臣淚,珍重不教沾素襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 賜服:賜予的衣服,這裡指皇帝賜予的衣物。
  • 範滂:東漢時期的名士,以忠誠和正直著稱。
  • 圜中:指監獄。
  • 孤臣:孤立無助的臣子,這裡指作者自己。
  • 沾素襟:沾溼了素色的衣襟,意指流淚。

繙譯

皇帝賜予的衣物顯示了您對我的深切關懷,我如同範滂一般,對這份故人的心意感到感激和愧疚。在監獄中,即使我有孤立無援的臣子的淚水,我也會珍惜這份情感,不讓它輕易沾溼我的衣襟。

賞析

這首作品表達了作者對皇帝賜予衣物的感激之情,同時也展現了他作爲孤立臣子的堅強與自持。詩中通過“賜服”與“範滂”的典故,加深了情感的表達,躰現了作者對君主的忠誠與對友情的珍眡。最後一句“珍重不教沾素襟”更是以一種內歛的方式,表達了作者不願輕易流露情感的堅靭性格。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文