豐樂亭

羨此民風何太古,邦人相見每從容。 田中滯穗堪遺寡,廩衷多稌合慶農。 酒熟漫尋芳草地,詩成偏在白雲峯。 紫薇泉畔棲霞客,秪有神交一夢逢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 豐樂亭:亭名,位於何處不詳,但從詩中可看出是一處風景優美的地方。
  • 黃廷用:明代詩人,生平不詳。
  • 民風:民間的風俗習慣。
  • 太古:遠古,形容時間久遠。
  • 邦人:同鄉的人,這裏指當地居民。
  • 從容:悠閒自在的樣子。
  • 滯穗:未被及時收割的莊稼。
  • 遺寡:留給寡婦,指社會風氣淳樸,人們互相幫助。
  • 廩衷:倉庫中的糧食。
  • 多稌:豐收的稻穀。
  • 慶農:慶祝農業豐收。
  • 芳草地:長滿芳草的地方,指自然環境優美。
  • 白雲峯:高聳入雲的山峯,常用來形容隱居或高遠的地方。
  • 紫薇泉:泉名,具體位置不詳,但從名字看應是一處風景優美的地方。
  • 棲霞客:隱居山林的人。
  • 神交:心靈相通的朋友。

翻譯

羨慕這裏的民風多麼像遠古時代,當地居民相見時總是悠閒自在。田裏未收割的莊稼可以留給寡婦,倉庫裏豐收的稻穀應該慶祝農業的繁榮。酒釀好了,我慢慢走到芳草地享受,詩寫成了,偏偏在白雲繚繞的山峯上。紫薇泉邊住着隱居的朋友,我們只是心靈相通,夢中相遇。

賞析

這首作品描繪了一個風景優美、民風淳樸的地方,表達了詩人對這種生活的嚮往和羨慕。詩中通過「滯穗遺寡」和「廩衷多稌」等細節,展現了當地人民的互助精神和豐收的喜悅。後兩句則通過「芳草地」和「白雲峯」的意象,表達了詩人對自然和隱居生活的熱愛。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對理想生活的追求和嚮往。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文