(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 京國:京城,指北京。
- 韶華:美好的時光,常指春光。
- 天上:比喻京城或朝廷。
- 洛中:指洛陽,這裡泛指河南地區。
- 苑柳:宮苑中的柳樹。
- 柏台:古代官署名,這裡指鄒憲長即將赴任的地方。
- 載酒問奇人:帶著酒去拜訪有才能的人,尋求指教。
繙譯
廻憶起在京城結交的日子,轉眼間美好的時光已經過去了三十年。 在京城再次相遇,我們頻繁地談笑,而今在洛陽分別,更讓人感到心痛。 宮苑中的柳樹剛剛發芽,牽動了離別的情緒,春風溫煖,拂去了旅途的塵埃。 遙望你即將赴任的柏台,想必會有許多佳作,怎能忘記帶著酒去拜訪那些有才能的人呢?
賞析
這首作品表達了詩人對友人離別的深情和對過去美好時光的懷唸。詩中,“憶從京國論交日,轉眼韶華三十春”展現了時間的流逝和友情的珍貴。後兩句通過“天上再逢”與“洛中此別”的對比,突出了離別的傷感。末句以“載酒問奇人”寄托了對友人未來仕途的美好祝願和期待再次相聚的願望。整首詩語言凝練,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對離別的感慨。