釣臺

知君故是彺奴態,不厭羊裘釣澤心。 八十泉靈猶受寵,漢恩還比此灘深。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 彺奴(wǎng nú):古代對隱士的尊稱。
  • 羊裘:用羊皮製成的衣服,常指隱士的服裝。
  • 八十泉靈:指漢代隱士嚴光,他隱居在富春山,山中有八十泉,故稱。
  • 漢恩:指漢朝的恩典。

翻譯

我知道你依然是那隱士的模樣,不嫌棄穿着羊皮衣在湖澤邊垂釣的心境。 八十泉的靈氣依然受到寵愛,漢朝的恩典比這片灘塗還要深沉。

賞析

這首作品通過描繪隱士的形象和心境,表達了對隱逸生活的嚮往和對漢朝恩典的讚頌。詩中「彺奴態」和「羊裘釣澤心」刻畫了隱士超脫世俗、追求自然的生活態度,而「八十泉靈」和「漢恩還比此灘深」則體現了對隱士的尊崇和對漢朝的深厚感情。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了明代詩人黃廷用對隱逸文化和歷史傳統的深刻理解。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文