感通

· 楊慎
飛瀑懸泉百丈,禪枝意樹千年。 橋板遙通絕澗,藤蘿上合諸天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飛瀑(fēi pù):從高處垂直落下的瀑布。
  • 懸泉:懸掛的泉水,形容瀑布。
  • 禪枝:禪宗寺廟中的樹木,象徵着禪意。
  • 意樹:意指具有深遠意義的樹木。
  • 橋板:架設在山澗上的木板,用作橋樑。
  • 絕澗(jué jiàn):深邃的山澗。
  • 藤蘿:一種攀緣植物。
  • 諸天:佛教用語,指天界的衆神或高層次的存在。

翻譯

百丈高的飛瀑和懸泉, 禪意深遠的樹木已有千年。 橋板橫跨遙遠的深澗, 藤蘿攀緣而上,觸及諸天。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了一幅深山古寺的景象,通過「飛瀑懸泉」、「禪枝意樹」等意象,傳達出一種超脫塵世的禪意。詩中的「橋板遙通絕澗」和「藤蘿上合諸天」則進一步以具象的景物,表達了人與自然、人與宇宙的和諧統一。整首詩意境深遠,語言凝練,展現了詩人對自然和禪理的深刻感悟。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文