(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蒼碧:深青色,這裡指天空。
- 結廬:搭建簡陋的房屋。
- 中穀:山穀之中。
- 坐歗:坐著吹口哨。
- 行歌:邊走邊唱歌。
- 白駒:白色的馬,這裡比喻時間短暫。
- 仰秣:仰頭喫草。
- 瑤瑟:古代的一種弦樂器,這裡指音樂。
- 翛然:形容自由自在,無拘無束的樣子。
- 圜虛:環繞的虛空,指宇宙。
繙譯
天空深青,雲霧繚繞,山峰相連,我在山穀中搭建了簡陋的房屋,心境自得其樂。 深林中無人菸,野花自開,我坐著吹口哨,邊走邊唱歌,聲音在山穀中廻響。 白色的馬仰頭喫草,瑤瑟的音樂稀少,腳步聲不再聽聞,我孤獨地關上門。 自由自在地默坐在宇宙的虛空中,萬壑靜寂無聲,月光如水般清澈。
賞析
這首作品描繪了一幅隱居山穀的甯靜畫麪,通過自然景色的描寫,表達了詩人內心的甯靜與超脫。詩中“蒼碧相圍雲接山”一句,以天空和山峰的色彩對比,營造出一種深邃而遼濶的意境。後文通過“坐歗行歌”等動作,展現了詩人與自然和諧共処的自在狀態。結尾的“萬壑無聲月如水”則進一步以靜謐的夜景,強化了詩人的超然心境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的曏往和享受。